ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT
في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:
كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
تردد الكلمة
ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
أصل الكلمة
ترجمة النص باستخدام الذكاء الاصطناعي
أدخل أي نص. وستتم الترجمة بتقنية الذكاء الاصطناعي.
تصريف الأفعال باستخدام الذكاء الاصطناعي ChatGPT
أدخل الفعل بأي لغة. ستقوم النظام بعرض جدول تصريف الفعل في جميع الأزمنة الممكنة.
طلب مجاني للذكاء الاصطناعي ChatGPT
أدخل أي سؤال بشكل حر بأي لغة.
يمكنك إدخال استعلامات تفصيلية تتكون من عدة جمل. على سبيل المثال:
قدم أكبر قدر ممكن من المعلومات حول تاريخ تدجين القطط المنزلية. كيف حدث أن بدأ الناس في تدجين القطط في إسبانيا؟ ما هي الشخصيات التاريخية الشهيرة من التاريخ الإسباني المعروفة بأنها أصحاب القطط المنزلية؟ دور القطط في المجتمع الإسباني الحديث.
tuer ; assassiner (
злодейски
)
убить время - tuer le temps
убить двух зайцев - faire d'une pierre deux coups, faire coup double
хоть убей
разг.
- c'est à se casser la tête
хоть убей, не пойму
разг.
- je veux être pendu si j' comprends quelque chose
это известие его убило - cette nouvelle l'a atterré
я убил вашу даму козырем - j'ai pris votre dame avec un atout, j'ai coupé votre dame
набить
1) bourrer ; remplir (
наполнить
); combler (
переполнить
); rembourrer (
матрасы, диваны
и т. п.
)
набить сумку книгами - bourrer le sac de livres
2) (
настрелять
) abattre
набить много дичи - abattre beaucoup de gibier
3) (
вколотить
) enfoncer , ficher
набить гвоздей - enfoncer des clous
4) (
насадить, надеть
)
набить обруч на бочку - cercler un tonneau
набить карман - se remplir les poches; faire de la gratte (
fam
)
набить морду кому-либо
груб.
- casser la gueule à
qn
, donner sur la gueule à
qn
набить оскомину
разг.
- agacer les dents;
перен.
en être dégoûté, en avoir par-dessus la tête; en avoir marre (
fam
)
набить руку (
в чем-либо
) - se faire la main à
qch
, avoir la main rompue à
qch
набить себе цену
разг. неодобр.
- se faire mousser
набить цены - hausser (
придых.
) (
или
surélever) les prix
отбить
1) (
отразить
) repousser (
атаку, нападение
); parer (
мяч
и т. п.
)
2) (
отнять
)
разг.
enlever ; reprendre (
взять обратно
); souffler (
утащить из-под носа
)
отбить невесту у кого-либо - enlever la fiancée de
qn
3) (
отломить
) casser
отбить ручку у чайника - casser l'anse de la théière
4)
разг.
(
уничтожить
) faire perdre (
о вкусе, запахе
)
отбить аппетит - couper l'appétit
5)
отбить у кого-либо охоту к чему-либо - dégoûter
qn
de
qch
; faire perdre à
qn
le goût de
qch
; faire passer à
qn
l'envie de
qch
отбить косу - battre la faux
تعريف
УБИТЬ
I
1. уничтожить, подавить (книжн.).
У. надежду, волю. У. талант в ком-н. (не дать развиться). У. интерес в ком-н.
2. лишить жизни.
У. из автомата. Грозиться у. У. зверя.
3. привести в полное отчаяние, в состояние безнадежности.